Variáveis do campo de texto

Nessas situações, você pode agilizar o seu trabalho usando variáveis presentes em todos os campos de texto no Usedesk.

Insira as variáveis de que você precisa em uma lista pronta e elas irão extrair informações de cliente, empresa, usuário ou correspondência de seu Usedesk e as colocarão na mensagem. É conveniente usar variáveis em macros para evitar perda de tempo copiando dados específicos do sistema.

Para utilizar variáveis, clique no ícone da barra de ferramentas de texto, selecione a opção desejada e a variável será inserida automaticamente no formato correto — entre chaves duplas.

As vezes acontece de você precisar enviar muitas mensagens típicas com cliente ou ticket, por exemplo:

  • Usar uma macro de resposta para quando você precisar inserir manualmente as informações do cliente do perfil do cliente;
  • Enviar mensagens com as configurações de solicitações individuais para a gerência ou departamentos relacionados.


Nessas situações, você pode agilizar o seu trabalho usando variáveis presentes em todos os campos de texto no Usedesk.

Insira as variáveis de que você precisa em uma lista pronta e elas irão extrair informações de cliente, empresa, usuário ou correspondência de seu Usedesk e as colocarão na mensagem. É conveniente usar variáveis em macros para evitar perda de tempo copiando dados específicos do sistema.

Para utilizar variáveis, clique no ícone da barra de ferramentas de texto, selecione a opção desejada e a variável será inserida automaticamente no formato correto — entre chaves duplas.

Após enviar sua resposta / comentário, você verá o valor que já foi substituído.


Atenção! Se a variável não tiver lugar para assumir o valor (por exemplo, na ficha do cliente que você o e-mail que você está substituindo não está preenchido), então a mensagem enviada terá espaço em vez da variável.

Agora vamos analisar quais dados podem ser substituídos no texto por meio de variáveis.

As primeiras variáveis da lista levam informações sobre sua empresa da seção «Configurações» — «Empresa» (não se esqueça de verificar sua relevância):

  • Nome da empresa (company_name);
  • E-mail da empresa (email_empresa);
  • Número de telefone da empresa (company_phone).

Os dados sobre o usuário que mantém correspondência com o cliente são extraídos de seu perfil na seção «Usuários»:

  • Nome de usuário (user_name);
  • E-mail do usuário (user_email);
  • Telefone do usuário (user_phone);
  • Postagem do usuário (user_position).

As informações sobre o cliente com quem você se corresponde serão retiradas da ficha dele (localizado no canto superior direito da página de solicitação e na seção «Clientes» — «Lista»):

  • Nome do cliente;
  • Email do cliente (client_email);
  • Telefone do cliente (client_phone);
  • Posição do cliente (client_position).

As outras variáveis referem-se diretamente ao ticket para o qual você envia a resposta ou comentário:

Número do ticket (ticket_id) — o número ordinal de correspondência no sistema, ele é especificado no «cabeçalho» da página de solicitação, digite # 1234567;

  • Assunto do e-mail (ticket_subject) — o nome da correspondência;
  • Pontuação CSI (nps_rating) — a classificação que o cliente definiu para o ticket atual (a variável substituirá o valor apenas se o cliente já avaliou o trabalho de suporte);
  • Comentários CSI (nps_comment) — comentário do cliente que deixou na sua avaliação do ticket (a variável só irá agregar um valor se o cliente já avaliou o ticket e deixou uma explicação de sua avaliação);
  • Primeira mensagem (ticket_message_first) — primeira mensagem da conversa;
  • Última mensagem (ticket_message_last) — última mensagem da conversa;
  • Mensagem do cliente ou usuário (ticket_message[x]) — qualquer mensagem da conversa, onde x é o número da mensagem, contado a partir da primeira mensagem da conversa;
  • Última mensagem do usuário (user_message_last) — última mensagem enviada pelo usuário;
  • Todos os anexos no ticket (ticket_attachments) — todos os arquivos (imagens, documentos) anexados a todas as mensagens de correspondência;
  • Anexos na primeira mensagem (first_ticket_comment_attachments) — todos os arquivos anexados à primeira mensagem na cadeia de tickets;
  • Anexos na última mensagem (last_ticket_comment_attachments) — todos os arquivos anexados à última mensagem (anterior) na cadeia de tickets;
  • Correspondência com o cliente (quoted_ticket_comments) — todas as mensagens do cliente e do atendente na solicitação como orçamento, sem comentários internos dos usuários (apenas para canais de e-mail);
  • Todas as mensagens e comentários do ticket (quoted_ticket_comments_all) — o conteúdo solicitado é citado na íntegra, incluindo mensagens abertas e comentários internos (apenas para canais de e-mail).


Se você tiver campos adicionais no seu Usedesk, você verá as variáveis para esses campos na lista (visão: «Valor do campo N»).